语言版本
首页»翻译品质保证»翻译客户须知

翻译客户须知

在正式委托广州宏立翻译有限公司进行翻译之前,请您先阅读此文。一旦您委托宏立翻译公司
为您提供翻译服务,将视您已阅读此文。

甲方:客户 乙方:广州宏立翻译有限公司

1.无论何种情形下,本公司仅提供准确的,忠实的翻译服务,对翻译项目的合法性不承担任何责任。
2.客户应按照预定的时间、方式、标准交付相关的文件和资料等,如因客户方的原因致使该项业务不能按约定完成而导致的延误和损失由客户自行承担.

3.本合同签订后,任何一方需要对该业务的内容、形式等进行调整或者变更的,应及时有效的书面通知对方。因任何一方的通知的延误导致翻译工作的延迟而产生的一切后果由其自己承担,因为客户的临时变更导致公司已经完成的工作丧失价值时,客户应向本公司支付相应的费用。

4.在合同签定后的 3 小时内,客户要求取消该项业务,需向本公司支付该业务应付价款的 50% 作为违约金。

5.签定合同 3 小时后,客户不得单方面取消该项业务,否则应全额向本公司支付该项业务约定的应付款作为违约金。
6.客户应在收到翻译稿后对该稿进行检查、核对,客户如对翻译稿有异议,有权在收到翻译稿件之日起 30 日内向本公司提出修改意见。本公司将按客户方要求在规定的时间内免费进行修改。 30 日之后的提出的修改要求本公司不再负责,但可以作为新业务重新签订合同。

7.本公司保证翻译稿件的质量:忠实原文、译文准确、语句通顺全文流畅。客户应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、因此客户不能以译者对某些词的合理择取为由而拒稿。在翻译过程中双方有可能产生的理解不一致的情况。双方应对译文质量产生重大不一致意见的,可以提交双方共同指定的独立第三方的翻译机构或个人进行评估本。

8.公司及职员严格格守翻译职业道德,对其译文的来源,内容和其他重要负责保密,未经客户授权,本公司不得泄露或保密资但保密资料不包括:(1)非经本公司泄露或者已为公众所知的信息:(2)由本公司在翻译过程中收集和编写的专业术语,词汇。
9.客户应按约及时付款,否则本公司有权自约定付款日的次日起每日加收5%的滞纳金,并且因此而导致的其他费用由客户承担
10.如果因不可抗力而未能服行本协议的全部或部分条款,在出具有效的法律证明后,双方无需承担违约责任。

宏立翻译公司优秀译员,高效、严要求的翻译流程,专业化管理团队,随时恭候您来电: 垂询我们优质的专业翻译服务
留言收藏打印返回】 goto top